AC | כ ויאמר האיש הזקן שלום לך רק כל מחסורך עלי רק ברחוב אל תלן
|
ASV | And the old man said, Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
|
BE | And the old man said, Peace be with you; let all your needs be my care; only do not take your rest in the street.
|
Darby | Then the old man said, Peace be with thee; only let all thy wants lie on me; but lodge not in the street.
|
ELB05 | Da sprach der alte Mann: Friede dir! Nur liege all dein Bedarf mir ob; doch auf dem Platze übernachte nicht.
|
LSG | Le vieillard dit: Que la paix soit avec toi! Je me charge de tous tes besoins, tu ne passeras pas la nuit sur la place.
|
Sch | Der alte Mann sprach: Friede sei mit dir! Alles, was dir mangelt, findest du bei mir; bleibe nur nicht über Nacht auf dem Platze!
|
Web | And the old man said, Peace be with thee; however, let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
|